中国婚俗文化研究领军人物——刘秉季
Liu Bingji, a leading figure in the study of Chinese marriage culture
刘秉季持之以恒,做好婚俗文化一件事!
“三年入行,五年懂行,十年称王”的意思是从事任何一个行业,都不容易,宁可五年都做同一件事,也不要一年做五件事,只有持之以恒做一件事,这样十年后才能有所成就。正是因为遇到困难和各种诱惑就转行的人大有人在,所以成功的路上并不拥挤,因为能坚持下去的并不多。刘秉季1996年从事婚俗文化研究至今……
中国婚俗文化研究领军人物——刘秉季
Liu Bingji, a leading figure in the study of Chinese marriage culture
婚俗文化创意,特色就是力量;
婚俗文化创新,创意就是根基;
婚俗文化经济,旅游就是财富;
婚俗文化发展,传承就要更新;
——刘秉季语录
≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡
中国婚俗文化旅游掘金者——刘秉季
Liubingji, the gold digger of Chinese marriage culture tourism
婚俗文化旅游创新策划
Innovative planning of marriage culture tourism
刘秉季围绕“中国传统婚俗文化创意旅游以及婚俗文化+互联网科技+旅游”在全国打造婚庆文化产业园、婚俗风景区、爱情小镇、婚恋景区,不售门票,超强互动文化创新。
Focusing on "creative tourism of Chinese traditional marriage culture and marriage culture + Internet technology + tourism", Liu Bingji has built wedding culture industrial parks, wedding customs scenic spots, love towns, and marriage scenic spots across the country. Tickets are not sold, and super interactive cultural innovation.
█ █ █ █ █ █
刘秉季现任职务
Current position of Liu Bingji
自2017年11月26日
刘秉季担任中南海艺术馆东方婚俗分馆馆长至今
Liu Bingji has been the curator of the Oriental marriage customs branch of Zhongnanhai art museum since November 26, 2017
中国东方文化研究会婚俗文化专业委员会
办公地址:北京市朝阳区蟹岛度假村1号院
中国东方文化研究会婚俗文化专业委员会
刘秉季担任主任
Liu Bingji, director of the marriage custom culture professional committee of the China Oriental Culture Research Association
《中国婚礼》杂志社 刘秉季担任社长
"Chinese Wedding" magazine, president
中国婚礼研究院 刘秉季担任院长
Liu Bingji, President of China wedding Academy
北京婚航科技有限公司 担任法定代表人
Liu Bingji, founder of Beijing wedding Aviation Technology Co., Ltd
北京府上有喜文化产业有限公司
刘秉季担任法定代表人
Liu Bingji, the legal representative of Beijing Fushang Youxi Cultural Industry Co., Ltd
中国民俗摄影协会 刘秉季 永久会员
China Folklore Photographic Association Permanent Member
█ █ █ █ █ █
刘秉季总编出版的高校教材
Textbook published by Liu Bingji
闻道有先后 术业有专攻
只和您谈婚俗文化旅游创新与打造
刘秉季,居住:北京朝阳区蟹岛度假村,中国婚俗文化研究专家、学者;倡导并执行“婚庆+航空”跨界融合《空中婚礼》婚嫁接亲(直升机)创新创业项目创始人;深入研究中国婚俗文化核心《婚嫁五意》,并策划、执行全国具有婚俗文化特色的【婚俗、婚恋、婚礼、婚庆、婚姻文化】专业旅游项目,以及婚俗旅游、婚俗文化博物馆的建设。
Liu Bingji, residence: crab island resort, Chaoyang District, Beijing, an expert and scholar in the study of Chinese marriage culture; Advocate and implement the cross-border integration of "wedding + aviation" and the founder of the "air wedding" wedding reception (helicopter) innovation and entrepreneurship project; Deeply study the core of Chinese marriage culture "five meanings of marriage", and plan and implement characteristic marriage culture tourism projects. Liu Bingji, residence: crab island resort, Chaoyang District, Beijing, an expert and scholar in the study of Chinese marriage culture; Advocate and implement the cross-border integration of "wedding + aviation" and the founder of the "air wedding" wedding reception (helicopter) innovation and entrepreneurship project; Deeply study the core of Chinese marriage customs culture "five meanings of marriage", and plan and implement the professional tourism project of [marriage customs, love, wedding, wedding celebration, marriage culture] with the characteristics of marriage customs culture in the country.
依据民政部、全国妇联印发《关于加强新时代婚姻家庭辅导教育工作的指导意见》以及民政部《关于开展婚俗改革试点工作的指导意见》,帮助全国婚俗改革试点,进行婚姻登记场所文化建设,设计、承建婚姻文化墙、婚姻文化展厅或者婚俗文化基地等,宣传优秀传统婚俗文化,弘扬“风雨同舟、相濡以沫、责任共担、互敬互爱”的婚姻理念。
According to the guidance on strengthening marriage and family counseling and education in the new era issued by the Ministry of civil affairs and the all China Women's Federation and the guidance on carrying out the pilot work of marriage customs reform issued by the Ministry of civil affairs, we will help the pilot work of national marriage customs reform, carry out the cultural construction of marriage registration places, design and construct marriage culture walls, marriage culture exhibition halls or marriage customs culture bases, and publicize excellent traditional marriage customs culture, Carry forward the marriage concept of "sharing weal and woe, helping each other, sharing responsibilities, mutual respect and love".
█ █ █ █ █ █
担任的部分社会组织与院校职务
中国国际海洋摄影协会总会副主席兼发展部部长
中国东方文化研究会儒释道文化专业委员会顾问
CCTV央视二套《完美婚礼》栏目总顾问
《家谱文化千年传承工程》专家顾问委员会高级顾问
北京社会职业管理学院民政管理系兼职教授
长沙民政职业技术学院社会管理学院特聘专家
泉州华光职业学院婚庆产业管理学院专家委员会副主任委员
台湾婚俗文化发展协会专家顾问
云南省婚庆行业协会高级专家顾问
河南省婚庆服务行业协会名誉顾问
义乌市婚庆产业发展促进会名誉顾问
台湾婚俗文化发展协会聘为专家顾问
………………其他社会职务省略………………
………………Other titles omitted………………
█ █ █ █ █ █
国际交流
international cultural exchange
法国大巴黎地区77省内Fontaine Leport市市长 简雷蒙德先生夫妇与刘秉季先生洽谈中西方中法两国婚俗文化旅游交流活动,最后成功互赞。
Mr. and Mrs. Jane Raymond, mayor of Fontaine leport in 77 provinces of Greater Paris, France, and Mr. Liu Bingji discussed the cultural exchange activities of marriage customs between China and France, and finally successfully praised each other.
2015年07月22日,美国婚俗文化研究者弗兰德(Flender)与中国婚俗文化专业委员会主任刘秉季沟通交流。
On July 22, 2015, Flender, an American researcher on marriage culture, communicated and exchanged ideas with Liu Bingji, director of the China Marriage Culture Professional Committee.
希腊克里特岛旅游局旅游顾问Maria Zisouli女士,到婚俗文化专业委员会办公地洽谈希腊与中国两个国家的婚俗文化交流合作事宜。
Ms. Maria zisouli, tourism consultant of Crete Tourism Bureau, Greece, went to the office of the professional committee of marriage culture to discuss the exchange and cooperation of marriage culture between Greece and China.
亚洲花艺设计师联盟主席金世泰Kim,Sae-Tae(Ko rea)韩国人,于2003年创办《今日花艺》杂志发行全球,既是摄影师又是国际花艺大师,目前他在设计“ 今日花艺”国际网站,在网站上可看到10种语言的花艺信息;图为2013年04月在南京举办的全国婚庆花艺大赛刘秉季与他相识,通过沟通建立了业务合作。
Chairman of the Asian Floral Designers Union Jinshi Tai Kim, Sae-Tae (Ko rea) Korean, founded in 2003, "Today Floral" magazine circulation worldwide, both photographers is an international floral master, he is currently designing "Today Floral" International website , on the site you can see floral information in 10 languages; in April 2013 held in Nanjing, China wedding flower arrangement contest LIU Bing-season with his acquaintance, through communication to establish a business.
█ █ █ █ █ █
国内交流
Domestic cultural exchange
2014年在德云社刘秉季与常人春交流
常人春:青年时代即潜心钻研北京史地民俗。对以北京为主的中国北方民间岁时节年、婚丧嫁娶、庙会集市、宗教信仰、戏曲杂技等,无不精通,被誉为“北京通”。出版的著作有:《老北京的风俗》、《红白喜事——旧京婚丧礼俗》等。
In 2014, Liu Bingji communicated with ordinary people in Deyunshe
Ordinary Spring: In his youth, he devoted himself to studying the history, geography, and customs of Beijing. I am proficient in the folk festivals, weddings, funerals, temple fairs, religious beliefs, traditional Chinese opera and acrobatics in northern China, mainly in Beijing, and am known as the "Beijing Tong". Published works include "Customs of Old Beijing" and "Red and White Joys - Customs of Marriage and Funeral in Old Beijing".
刘秉季与袁守启(国家发展和改革委员会宏观经济研究院研究员,宏观经济学、可持续发展学博士生导师;中国东方文化研究会会长、中国宏观经济研究会副会长、中国书法艺术研究院院长。特殊贡献:创造方正启笛字体)相识于2016年6月13日,成立了婚俗文化专业委员会。
Liu Bingji and Yuan Shouqi (researcher of Macroeconomic Research Institute of national development and Reform Commission, doctoral supervisor of macroeconomics and sustainable development; President of China Oriental Culture Research Association, vice president of China Macroeconomic Research Association, President of China Calligraphy Art Research Institute.) On June 13, 2016, the professional committee of marriage custom culture was established.
刘秉季与彭林(清华大学博士生导师、中国社会科学院古代文明研究中心客座研究员)第一次相识于2015年07月14日下午15.30在清华大学办公室。他去拜访彭林教授,当时工作人员交代只有30分钟的交谈时间,请勿超时。当他把《中国婚礼》杂志赠送给彭林后,他俩聊起中国婚礼话题,滔滔不绝,时间到了,工作人员催促结束,彭林教授却说今天不会客了,哈哈,一下子谈了两个半小时,刘秉季才离开清华大学。
Frank Liu Bingji first met Peng Lin (doctoral supervisor of Tsinghua University and guest researcher of the Center for Ancient Civilization Studies of the Chinese Academy of Social Sciences) at the office of Tsinghua University at 15.30 p.m. on July 14, 2015. He went to visit Professor Peng Lin, and the staff explained that there was only 30 minutes of conversation time, so please do not exceed the time limit. After he gave Peng Lin the magazine "Chinese Wedding" as a gift, they talked endlessly about Chinese wedding topics. When the time came, the staff urged the end, but Professor Peng Lin said that he wouldn't have guests today. Haha, after talking for two and a half hours, Liu Bingji left Tsinghua University.
自2013年6月17日起,刘秉季和陈富美(亚洲婚礼文化协会副会长、婚纱设计大师、著名婚礼文化学者。)认识后,多次一起探讨中国婚庆行业发展趋势以及参加各类国内婚庆活动和高峰论坛,刘秉季还为陈富美设计的婚纱作品进行摄影创作。
Since June 17, 2013, Liu Bingji and Chen Fumei (vice president of the Asian Wedding Culture Association, master of wedding dress design, and famous wedding culture scholars.) After knowing this, he discussed the development trend of China's wedding industry and participated in various domestic wedding activities and summit forums. Liu Bingji also created photography for the wedding dress works designed by Chen Fumi.
刘秉季与蔡美月(台湾人,创立的“蔡美月国际婚纱”品牌,成为国际知名品牌,中国婚纱品牌第一人,获奖无数。)相识于2011年,十几年交往,亲如兄弟,几乎年年都要坐一起聊聊。
Liu Bingji and CAI Meiyue (Taiwanese, founded the brand of "Cai Meiyue international wedding dress", which has become an internationally renowned brand and the first wedding dress brand in China, and has won numerous awards.) We met in 2011 and have been in contact for more than ten years. We are as close as brothers. We have to sit together and chat almost every year.
难得的一聚,2014年7月8日刘秉季、陈富美、蔡美月一起参加在南昌举办的中国第八届婚庆行业高峰峰会。
A rare gathering. On July 8, 2014, Liu Bingji, Chen Fumi and CAI Meiyue attended the 8th China wedding industry summit held in Nanchang.
刘秉季与台湾《影楼视觉》总编辑黄飞鸿先生相识在2012年,一见如故,多次应黄飞鸿之邀,多次参加海峡两岸举办的高端摄影发展峰会。
Liu Bingji met with Mr. Huang Feihong, the chief editor of Taiwan's studio vision. In Zhengzhou in 2012, he was as good as old at first sight. At the invitation of Huang Feihong for many times, he participated in the high-end photography development summit held by both sides of the Taiwan Strait for many times.
刘秉季与杨彦(画家,《人民书画院》国画院院长。)相识于2012年8月17日,他俩同时应邀参加由黑龙江省妇联、齐齐哈尔市委、市政府主办的首届中国齐齐哈尔扎龙国际婚礼文化节,作为嘉宾出席活动,从北京飞往齐齐哈尔。
Liu Bingji and Yang Yan (painter, President of the people's Academy of painting and calligraphy.) They met on August 17, 2012. They were also invited to attend the first China Qiqihar Zhalong international wedding culture festival hosted by Heilongjiang women's Federation, Qiqihar Municipal Party committee and Qiqihar Municipal government. They attended the event as guests and flew from Beijing to Qiqihar.
2019年10月28日刘秉季在北京蟹岛度假村与伍飞沟通交流。
伍飞,《环球游报》执行总编、旅游整合世界论坛集团有限公司董事长、《旅游营销中国》作者、《旅游整合世界》作者。
On October 28, 2019, Liu Bingji communicated and exchanged ideas with Wu Fei at Beijing Crab Island Resort.
Wu Fei, Executive Editor in Chief of Global Travel News, Chairman of Tourism Integration World Forum Group Co., Ltd., author of "Tourism Marketing China", and author of "Tourism Integration World".
█ █ █ █ █ █
国内外传播媒体
Domestic and foreign broadcast media
刘秉季和央视主持人大伟以及婚庆大咖梧桐,在央视二套演播厅现场录制节目。
Liu Bingji, host Dawei and wedding celebrity Wutong recorded the program at the recording site of CCTV's second set of "perfect wedding".
中央电视台二套财经频道电视播放截屏。
CCTV two sets of financial channel TV broadcast screenshots.
日本富士电视台”(フジテレビ)采访刘秉季主任。
株式会社富士电视(株式会社フジテレビジョン),一般通称为“富士电视台”(フジテレビ),是东亚最具影响力的商业电视媒体之一,不少著名的日剧及综艺节目皆是富士电视台的出品。
Fuji Television, commonly known as "Fuji Television", is one of the most influential commercial television media in East Asia. Many famous Japanese dramas and variety shows are produced by Fuji Television.
日本关西电视台(関西テレビ,かんさいテレビ),采访刘秉季主任。
日本关西电视台(関西テレビ,かんさいテレビ),全称关西电视放送株式会社,简称“KTV”及“関テレ”“カンテーレ”(关视)。
如欲了解更多 点击下列分类
【认识行业人物】——刘秉季 |
【社会跨界沟通】——刘秉季 |
【行业活动会议】——刘秉季 |
【婚庆社团关联】——刘秉季 |
【行业大咖交流】——刘秉季 |
【项目考察合作】——刘秉季 |
【活动策划执行】——刘秉季 |
【婚企活动相关】——刘秉季 |
【职业技能教育】——刘秉季 |
上一篇:中婚委主任-宗少山
下一篇:【项目考察合作】——刘秉季
我和同事一起去过刘老师的图书室和婚俗文化收藏室,让我看得眼花缭乱,大饱眼福!感谢刘老师!
2022-08-15 02:52:22 回复
中国婚庆行业内,唯一一个拥有婚俗文化真才实学、学富五车的大伽,并且还特别低调的婚俗文化大家!钦佩不已!
2022-08-15 02:48:32 回复